העולם מדבר אנגלית ובמילניום הנוכחי יש מעט מאוד מקומות שבהן אין לשפה האנגלית משמעות. אנחנו בכתבנית נדרשים באופן שוטף ובמהירות לתרגם כל הזמן מסמכים ודפי אינטרנט מאנגלית לעברית, למשל אתרים שלמים, קורות חיים, מסמכים משפטיים, טקסטים שיווקיים ועוד.

אולי תתפלאו לדעת, אבל הבעה בכתב בשפה שאינה שפת אם היא הרבה יותר מסובכת ממה שאתם חושבים. כאשר מדובר בתרגום מקצועי העניין מורכב יותר מ-2 סיבות: המתרגם צריך להכיר את תחום הדעת הספציפי ואת הניואנסים הקטנים של אותו תחום.

אנחנו מאמינים שסגנון הוא המוזיקה של הטקסט ותרגום טוב צריך להעביר לקורא חוויה, ממש כמו יצירה מוסיקלית. מכיוון שהשילוב בין כותב מיומן בסגנונות שונים לידע מקצועי הוא נדיר, כאן אנחנו נכנסים לתמונה.

אצלנו תמצאו מתרגמים שיודעים להתמודד עם כל טקסט בכל סגנון ובכל תחום. כמובן שכל התרגומים שלנו הם מוקפדים, מדויקים ועומדים בלוח הזמנים שקבעתם מראש.

צריכים שירות? טלפנו עכשיו: 04-6491136

  • תרגום של תוכן שיווקי לאתרים – פוסטים לפייסבוק, תכנים לאתרי אינטרנט, בלוגים ומסמכים נוספים שפונים לקהל יעד דובר עברית.

  • תרגום משפטי מאנגלית לעברית – תרגום מאנגלית לעבריתשל תצהירים, פסקי דין, חוזים, צוואות וכל מסמך משפטי אחר כולל אישורי מתרגם במידת הצורך.

  • תרגום מאנגלית לעברית של חומר טכני – תרגום של מפרטים טכניים, פטנטים, חוברות הפעלה והסברי שימוש.

  • תרגום מאנגלית לעברית של חומר אקדמי ומדעי – תרגום מאנגלית לעברית של מאמרים מדעיים ו/או אקדמיים, הצעות מחקר, דו"חות וכל מסמך אקדמי ומדעי אחר.

  • תרגום מאנגלית לעברית של קורות חיים – תרגום לעברית של קורות חיים.

יש לנו קאדר רחב של כותבים ומתרגמים מובילים שיודעים להתמודד עם כל אתגר. גם במקרה של תרגומים היברידים שדורשים הבנה בכמה דיסציפלינות (למשל גם שיווק וגם טכנולוגיה). כל זה מתבצע תוך עבודה מוקפדת ומדויקת והתחייבות לעמידה בלוחות הזמנים שנקבעו.

לפרטים, הצעת מחיר והזמנת השירות:

השם שלך (חובה)

האימייל שלך: (חובה)

הטלפון שלך: (חובה)

צרפו קובץ (לא חובה) גודל מקסימלי - 3 מ"ב

אנחנו כאן לרשותכם בכל עת...